暮江吟
白居易
一道殘陽(yáng)鋪水中,半江瑟瑟半江紅。
可憐九月初三夜,露似真珠月似弓。
注釋
⑴暮:黃昏。江:指長(zhǎng)安城東南的勝景曲江池。吟:古代詩(shī)歌的一種形式。
⑵殘陽(yáng):夕陽(yáng)。
⑶瑟瑟:寶石名,碧綠色。這里用以形容殘陽(yáng)照不到的半邊江水的顏色。
⑷可憐:可愛(ài)。
⑸真珠:即珍珠。月似弓:農(nóng)歷九月初三,上弦月,其彎如弓。
譯文:一道殘陽(yáng)的余暉鋪灑在江水之中,江水一半呈現(xiàn)深碧一半染得通紅。最惹人憐愛(ài)的是九月初三的夜晚,露滴圓潤(rùn)如珍珠新月初升似彎弓。
這里是評(píng)論的內(nèi)容這里是評(píng)論的內(nèi)容這里是評(píng)論的內(nèi)容