烽火連三月,家書(shū)抵萬(wàn)金。
——杜甫《春望》
譯文:連綿的戰(zhàn)火已經(jīng)延續(xù)了一個(gè)春天,家書(shū)難得,一封抵得上萬(wàn)兩黃金。
注釋:烽火:古時(shí)邊防報(bào)警的煙火,這里指安史之亂的戰(zhàn)火。三月:虛指,指戰(zhàn)火已經(jīng)持續(xù)了很長(zhǎng)時(shí)間。抵:值,相當(dāng)。
賞析:此句寫(xiě)戰(zhàn)爭(zhēng)的持久不休,“家書(shū)抵萬(wàn)金”,包含著多少辛酸、多少期盼,刻畫(huà)出詩(shī)人在消息隔絕、久盼音訊不至?xí)r的迫切心情,也反映出廣大人民反對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng),期望和平安樂(lè)的美好愿望。
這里是評(píng)論的內(nèi)容這里是評(píng)論的內(nèi)容這里是評(píng)論的內(nèi)容